Page 129 - 8. sinif Turkce
P. 129
8 SINIF Test - 10
4. • İngiltere merkezli bir araştırma şirketi, fareler üzerinde yaptığı bir araştırmada antibiyotiklerin grip virüsüne
karşı direnci azalttığını saptadı. Bu da şu sıralar yaşanan yoğun grip salgınına yanlış ve artan antibiyotik kul-
lanımının neden olduğunu gösteriyor. Kullanılan gereksiz her antibiyotik, sizi gribe karşı biraz daha dirençsiz
hâle getiriyor ve gribi daha ağır geçirmenize neden oluyor.
• Grip salgınına neden olan virüslerin biyolojik silah olduğunu iddia edenler arasında Rus siyaset bilimci ve tıp
doktoru Sergey Markelov da var. Rus uzmana göre hızla yayılmaya devam eden grip salgını, biyolojik savaşın
bir parçası. Markelov, Meksika’da ve Latin Amerika’da bulunan gizli laboratuvarlarda bu virüsün geliştirildiğini
iddia ediyor.
Bu iki parçayla ilgili olarak aşağıdakilerden hangisi söylenebilir?
A) Farklı görüşlerin aslında birbirini desteklediğini göstermektedirler.
B) İki farklı konuya ilişkin ortak bir görüş olduğunu vurgulamaktadırlar.
C) Aynı olguyu farklı yönleriyle değerlendirip ele almaktadırlar.
D) Aynı düşünceyi pekiştirmeye yönelik farklı örnekler sunmaktadırlar.
5. Necip Fazıl’ın şiirlerinde ölüm, yalnızlık, korku ve pişmanlık başlıca temalardır. Genel anlamda hayatı bütün olarak
sanatına yansımıştır. Elbette hiçbir sanatçının sanatı hayatından kopuk değildir ama Necip Fazıl’ın sanatı kadar
hayatıyla örtüşen bir gerçeklik de çok az sanatçıda rastlanan bir durumdur.
Buna göre Necip Fazıl’a ait aşağıdaki dörtlüklerden hangisinde yalnızlık duygusunun hâkim olduğu söyle-
nebilir?
A) Aynalar, bakmayın yüzüme dik dik; B) Yıllarca gezdirdim hoyrat başımı,
İşte yakalandık, kelepçelendik! Aradım bir ömür, arkadaşımı.
Çıktınız umulmaz anda karşıma, Ölsem dikecek yok mezar taşımı;
Başımın tokmağı indi başıma. Hâlime ben bile hayret ederim.
C) Ne hasta bekler sabahı, D) Rabb’im isterse, sular büklüm büklüm burulur,
Ne taze ölüyü mezar. Sırtına Sakarya’nın, Türk tarihi vurulur.
Ne de şeytan, bir günahı, Eyvah, Sakarya’m sana mı düştü bu yük?
Seni beklediğim kadar. Bu dava hor, bu dava öksüz, bu dava büyük!
Türkçenin 128 Maksimumu